samsa87 kirjoitti:
Silti en ymmärrä mikä oli se kohta kun pitäisi nauraa.
Tietysti jokaisella on omanlainen huumorintaju..
Nainen on siis kiihkouskovainen, tuo "sana on tullut lihaksi" on suora lainaus raamatusta.
Eli se akka on ihan täpinöissään, kun näkee "ilmestyksen" siinä lihatiskillä. Siinä kun kirjaimellisesti sana "naudanliha" on tullut (yhdistetty) lihaksi (tikku missä sana naudanliha on naudanlihassa).
Se vaan piti tajuta, se on sanaleikki kuten fingerporit yleensäkin. Aina ne ei aukea, jos ei tiedä mistä ajatus/sanaleikki/havainnollistaminen on tullut. Pari hämis juttua mullakin mennyt ohi, ennenkuin joku on ne selittänyt.