veikka81 kirjoitti:mukavampi kun imppaa rp:ltä ja illalla sitten kapsista tekstit, perkele ku malttais aina oottaa noita tekstejä mutta ei, het aamu tuimaan pitää olla kahtomassa, mutta kyl tuo on vaan tv historian yks parhaimmista sarjoista mitä on tullu katottua.
Mitä ny teksteillä tekee
Lähetetty: 26 Huhti 2007, 21:24
Kirjoittaja DjFaSt
Zafira kirjoitti:
veikka81 kirjoitti:mukavampi kun imppaa rp:ltä ja illalla sitten kapsista tekstit, perkele ku malttais aina oottaa noita tekstejä mutta ei, het aamu tuimaan pitää olla kahtomassa, mutta kyl tuo on vaan tv historian yks parhaimmista sarjoista mitä on tullu katottua.
Mitä ny teksteillä tekee
Monelta sä sit katot lostin?Nimittäin tänäänkin tekstit oli jo ennen puolta 8 aamulla tuola kapsis... ..eli taitaa olla pari tuntia sen jälkeen ku jakso on netis.
Ja noi tekstit on siitä hyvät ettei tarvi olla korvat höröllä koko aikaa.Ite en kyl lue tekstejä muute, kun jos en kuule mitä sanottiin.Sit ei tarvi kelailla takas kun on tekstit
Olipa muuten hyvä jakso tää 18.Alkaa selviämään miks sinne ei tuu pelastajia
Lähetetty: 26 Huhti 2007, 21:31
Kirjoittaja Zafira
Emmä mitn tekstejä lataa, vaikka tarjolla oiskin
Lähetetty: 26 Huhti 2007, 21:47
Kirjoittaja Veikka
DjFaSt kirjoitti:
Zafira kirjoitti:
veikka81 kirjoitti:mukavampi kun imppaa rp:ltä ja illalla sitten kapsista tekstit, perkele ku malttais aina oottaa noita tekstejä mutta ei, het aamu tuimaan pitää olla kahtomassa, mutta kyl tuo on vaan tv historian yks parhaimmista sarjoista mitä on tullu katottua.
Mitä ny teksteillä tekee
Monelta sä sit katot lostin?Nimittäin tänäänkin tekstit oli jo ennen puolta 8 aamulla tuola kapsis... ..eli taitaa olla pari tuntia sen jälkeen ku jakso on netis.
Olipa muuten hyvä jakso tää 18.Alkaa selviämään miks sinne ei tuu pelastajia
uusin sneak peak
no joo, olin kyllä kahtovinaan 9:ltä että siellä mitään näkyny, perkele
Lähetetty: 27 Huhti 2007, 06:58
Kirjoittaja ABE
OT
Heroes saa multakin äänen, on tullut jäätyä koukkuun siihen..
Toinen sarja on kyllä jokamiehen lääkäri tohtori Talo..
Lähetetty: 27 Huhti 2007, 07:01
Kirjoittaja Veikka
SPOIL SPOIL SPOIL
Älä katso jos seuraat nelosen tahtiin
Tässä oikea sneak peek , tätä jaksoa ainakin itse odotan kuin kuuta nousevaa
Lähetetty: 27 Huhti 2007, 07:01
Kirjoittaja B-Na
DjFaSt kirjoitti:Olipa muuten hyvä jakso tää 18.Alkaa selviämään miks sinne ei tuu pelastajia
eipä taas perinteisen vittumaiseen paikkaan jääny tääkään jakso. 40min on vaan liian lyhyt aika.
Lähetetty: 27 Huhti 2007, 09:06
Kirjoittaja JaspaJami
veikka81 kirjoitti:mukavampi kun imppaa rp:ltä
RP YÖK
Lähetetty: 27 Huhti 2007, 09:31
Kirjoittaja Anodi
Zafira kirjoitti:Emmä mitn tekstejä lataa, vaikka tarjolla oiskin
Sä oot varmaan niitä, jotka ajatteleekin englanniksi. Ja luet varmaan kirjatkin englanniksi. Kuitenkin oma äidinkieli on aina eri asia kuin hyvinkin opeteltu vieras kieli.
Lähetetty: 27 Huhti 2007, 12:39
Kirjoittaja B-Na
Anodi kirjoitti:Sä oot varmaan niitä, jotka ajatteleekin englanniksi. Ja luet varmaan kirjatkin englanniksi. Kuitenkin oma äidinkieli on aina eri asia kuin hyvinkin opeteltu vieras kieli.
väitätkö että tekstitys jotenkin parantaa ohjelmaa? ite ainakin tykkään kattoa ilman tekstityksiä, niistä kun usein jää asiaa pois melkosesti.
Lähetetty: 27 Huhti 2007, 12:52
Kirjoittaja Tilt
B-Na kirjoitti:ite ainakin tykkään kattoa ilman tekstityksiä, niistä kun usein jää asiaa pois melkosesti.
Hyvä esimerkki tuosta on, nyt uusintana tuleva Twin Peaks. Suomentajalta on jäänyt niiiiin paljon hauskoja juttuja pois noista teksteistä.
Lähetetty: 27 Huhti 2007, 13:31
Kirjoittaja c-murder
ABE kirjoitti:OT
Heroes saa multakin äänen, on tullut jäätyä koukkuun siihen..
Sama tääl eilen 18 jaksoo katoin putkee
Lähetetty: 27 Huhti 2007, 15:30
Kirjoittaja Veikka
Tilt kirjoitti:
B-Na kirjoitti:ite ainakin tykkään kattoa ilman tekstityksiä, niistä kun usein jää asiaa pois melkosesti.
Hyvä esimerkki tuosta on, nyt uusintana tuleva Twin Peaks. Suomentajalta on jäänyt niiiiin paljon hauskoja juttuja pois noista teksteistä.
vittu se ärsyttää tossa sarjassa ( Twin Peaks) kun tulee ne teksit koko ajan myöhässä, ja sitten vielä kun ei ole kaikki suomennettu, eli 5 minuutin puheesta suomennetaan suurinpiirtein 10 sanaa , mikähän vittu sielläkin on oikolukijana perkele
Lähetetty: 01 Touko 2007, 13:37
Kirjoittaja Anodi
B-Na kirjoitti:
Anodi kirjoitti:Kuitenkin oma äidinkieli on aina eri asia kuin hyvinkin opeteltu vieras kieli.
väitätkö että tekstitys jotenkin parantaa ohjelmaa? ite ainakin tykkään kattoa ilman tekstityksiä, niistä kun usein jää asiaa pois melkosesti.
Ei paranna siinä tapauksessa, jos ymmärtää kaikki repliikit ja ymmärtää tosiaan jokaisen sanan, eikä vain kokonaisuutta. Itse en valitettavasti ymmärrä niin hyvin, mutta uskon että jotkut kyllä ymmärtää. Joskus vaan on leffoissa tai sarjoissa sellaista erikoisempaa sanastoa, että menee jotkut kohtaukset multa ihan ohi. Mutta elämä on jatkuvaa opettelemista..
Lähetetty: 02 Touko 2007, 08:21
Kirjoittaja maritus
Itsekin tuota Drivea seurannut, josta joku mainitsikin. Sääli vain että Fox taas yllättäen lopettaa sarjan kesken 5 jakson jälkeen...
Presterin kirjoitti:
maritus kirjoitti:Minä seurannut aktiivisesti ja vähän turhankin koukussa siihen